Technology in the teaching of second languages

Web 2.0 Oral Skills Development

Las Destrezas Orales: Herramientas de la Web 2.0

María D. Wilbar

La calidad de los materiales que han de utilizarse en la enseñanza de la comprensión y la expresión oral de una L2 ocupa un lugar principal. Rost (2002) apunta que cualquier tipo de input, tópico o tarea para que sean relevantes tienen que estar acordes a los intereses y metas del aprendiz (123). Por otro lado, él resalta también el aspecto de la autenticidad y genuinidad de los mismos. Es decir que éstos deben reflejar el uso de la lengua del mundo real, tal como ocurre en las interacciones orales entre los nativos por su rapidez, ritmo, entonación, pausas y demás (125). En este sentido, las herramientas que actualmente nos ofrece la tecnología moderna, facilitan enormemente el que el profesor pueda poner al alcance de los alumnos materiales auténticos, genuinos y que estén acordes a los intereses del aprendiz.

Otro aspecto importante de tomar en cuenta a la hora de escoger materiales es que el input no sea solamente auditivo. La información visual, por ejemplo por medio de vídeo, ayuda a estimular la comprensión oral por medio de información paralingüística y extralingüística. El lenguaje corporal, los gestos faciales y las expresiones, facilitan la comprensión del mensaje ya que proveen información visual que ayuda al oyente a reunir información y a crear un contexto (C. A. Chapelle y Joan Jamieson 139). En otros estudios, Mayor (2009) afirma que con el uso de material visual el oyente activa el conocimiento esquemático, el mismo que juega un papel fundamental en la comprensión de textos auténticos ya que involucra al componente cultural del aprendizaje de la lengua, que a su vez actúa como facilitador de procesos mentales más complejos (113).

Por otro lado, factores como la motivación y la ansiedad merecen la pena de ser tomados en cuenta. Lynch (1998) afirma que el uso de vídeo eleva la motivación, el nivel de atención y mejora la comprensión del oyente (cit.en Chapelle y Jamieson 139). Mientras que autores como Morley (2001) y Mayor (2009) coinciden en que es esencial que los alumnos puedan controlar la fuente del input y tener el material disponible a través de una plataforma online de manera que puedan tocar, pausar, retroceder y parar tantas veces sea necesario. Esto a más de favorecer una práctica autónoma ayuda también a reducir la ansiedad (69-115).

A partir de lo expuesto anteriormente, a continuación se presenta algunas herramientas que la tecnología moderna aporta, así como sus aplicaciones pedagógicas.

Comprensión Oral

Una herramienta útil para trabajar la comprensión oral es LangMedia. Esta página provee clips de vídeos de entrevistas y de diálogos con personas de diferentes países, edades y orígenes. Se trata de material auténtico con tópicos actuales y muy variados. Cada vídeo está provisto de actividades para desarrollar estrategias de comprensión durante la escucha y después de la escucha. Sin embargo correrá por cuenta del profesor el desarrollar estrategias de pre-escucha como las de predecir, adivinar, crear pistas para ayudar al aprendiz a crear los esquemas necesarios para comprender palabras clave y fragmentos (Mayor 113).

Otra herramienta similar a la anterior es Ver-Taal. Esta página presenta cortos de películas, reportajes, anuncios y vídeos sobre temas culturales. Igual que la página anterior, esta ofrece ejercicios durante la escucha y para después de la escucha, con procesos de bottom-up y top-down. Sin embargo, no incluye actividades preliminares que ayuden al estudiante a activar el conocimiento esquemático para comprender el contexto. En algunos casos, será también necesario que el profesor cree actividades que apunten a los elementos paralingüísticos y extralingüísticos que ayuden al aprendiz en su comprensión del texto. No obstante, el material visual y de sonido es de alta calidad y con algo de aporte por parte del profesor resulta una herramienta muy rentable. Cabe la pena señalar también que como parte de las actividades posibles de realizar por medio de estos vídeos, está la subtitulación. De hecho, la subtitulación como aplicación pedagógica puede aportar resultados muy favorables. Como lo señala Talaván (2010) la tarea de condensar, segmentar y sintetizar la información puede ayudar al aprendiz a lograr una mejor comprensión oral del input (288).

Existen algunas herramientas disponibles para subtitular. Aquí se sugieren dos de ellas: Amara y Learning via Subtitling. La primera es una herramienta online de uso fácil, pero que no ha sido creada con un objetivo pedagógico. Por esto será necesario que el profesor controle el proceso creando objetivos claros, para que el estudiante pueda concentrarse en las ideas principales de la escena. LvS en cambio, es un software creado con miras pedagógicas y que permite al profesor crear actividades basadas en la subtitulación de vídeos.

Expresión oral

A la hora de escoger las herramientas para el desarrollo de la expresión oral, es necesario tener en cuenta el tipo de discurso que se quiere que el estudiante practique, así como su nivel. Se puede diferenciar entre aquellas herramientas que favorecen la práctica del discurso planificado, según el cual el hablante prepara e inclusive ensaya su presentación con anticipación. Y por otro lado están aquellas herramientas que favorecen el discurso espontáneo.

Para la práctica del discurso planificado entre estudiantes de niveles intermedios y altos se puede mencionar VoiceThread que es una herramienta online que permite hacer presentaciones asíncronas insertando todo tipo de documentos y multimedia. Esta herramienta favorece también la práctica de otras destrezas de la lengua. Audacity, es un editor de audio que permite grabar mp3 y podcast. Este es un software de descargue gratuito.

Para la práctica del discurso espontáneo hay herramientas como TalkAbroad y Linguameeting que permiten al estudiante practicar la lengua en tiempo real, con nativos. TalkAbroad permite al profesor planificar tareas específicas para la conversación o establecer temas de conversación de acuerdo al trabajo que se ha ido realizando en clase. Linguameeting es ideal para niveles elementales pues trabaja en conjunto con el manual de estudio.

Para finalizar, es necesario resaltar el hecho de que si bien es cierto que la tecnología aporta al estudio/aprendizaje de lenguas, herramientas cada vez mejores para la práctica de las destrezas orales, el papel del profesor es vital. Sin actividades y tareas idóneas la tecnología sola no puede funcionar.

Bibliografía

Chapelle, Carol A., and Joan Jamieson. “Listening.” Tips for Teaching with CALL Practical Approaches to Computer-Assisted Language Learning. Ed. H. Douglas Brown. 1st ed. United States: Pearson Education, 2008. 139. Print.

Luoma, Sari. “The Nature of Speaking.” Assessing Speaking. 5th ed. United Kingdom: Cambridge UP, 2009. 10-13. Print.

Mayor, María J. “CALL-enhanced L2 listening skills – aiming for automatization in a multimedia environment.” Indian Journal of Applied Linguistics 35.1 (2009): 14-113-115. Print.

Morley, Joan. Aural Comprehension Instruction: Principles and Practice in Teaching English as a Second Language. 3rd ed. Celce-Murcia: Heinle & Heinle, 2001. 69. Print.

Rost, Michael. “Teaching Listening.” Teaching and Researching Listening. Ed. Christopher N. Candlin and David R. Hall. 1st ed. Great Britain: Pearson Education, 2002. 123-125. Print.

Talaván, Noa. “Subtitling as a task and subtitles as support: pedaogical applications.” New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility (2010): 15. Print.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: